달리기를 전혀 하지 않던 대학교 시절, 언젠가 마라톤 풀코스를 완주해보겠다는 꿈을 꿨었다. 그러나 2002년~2003년 겨울 본격적으로 달리기를 시작한 이후 (심지어는 달리기 관련 책도 샀다는!) 이 꿈은 내가 꿀만한게 아니라는 것을 깨달았다. 달린다는 것이 얼마나 힘든 것인지, 그리고 거의 그 고통이 자가 고문 수준이라는 것을 알게 된 것이다. 물론 달리고 난 이후 샤워할 때의 기분은 너무나 상쾌했다. 하지만 달리는 동안은 정말 행복하지 않았다.
When I was in college, without doing any running at all, I only dreamed of completing a full-course marathon someday. However, since I started running in the winter of 2002-2003 (I even bought a book on running at that time!), I realised running a full-course marathon is not something I can dare to dream. I came to know how hard running is and the level I felt was almost a self-torturing. Of course, I felt greatly refreshed when taking a shower after running. However, while running, I really was not happy.
하지만, 고백하건데, 달리기에 대한 로망은 끝끝내 버릴 수 없다. 가장 원시적인 형태의 그 몸짓이 나를 사로잡는 것이다. 그리하여 풀코스 까지는 아니어도 10km 만큼은 한 번쯤 꼭 해보고 싶었는데 작년에 Nike+ Human Race 10km 등록일을 훨씬 지나 알게 되는 바람에 바람을 이루지 못했다. 그 후 Adidas Sundown Marathon을 직장 동료이자 친구인 Kristine을 통해 알게 되었고 연초에 일찌감치 등록을 마쳤다.
To be honest, however, I cannot give up my desire for running. Running is such a body movement in the most primitive form that it adores me. Therefore, if it’s not a full-course, I had wanted to try, at least, 10km one day but last year didn’t give me a chance yet because, when Nike+ Human Race 10km was open, we checked the registration deadline too late. After that, my work buddy Kristine forwarded me the info on Adidas Sundown Marathon and we managed the registration early this year.
등록을 하기는 했지만 5월 29일 행사 직전까지 연습이라고는 그 당시 살던 콘도의 gym에서 세 번 달린 게 전부였다. 그리고 그 마저도 딱 한 번 4km을 조금 넘게 달린 게 전부여서 당일이 가까워지면서 완주를 할 수 없을 거라는 생각이 엄습했다. 그 당시 내가 Twitter에 올린 tweet에 Kristine이 “도대체 우리가 무슨 짓을 한거냐? (What did we do to ourselves?)”고 답했을 정도로 우리의 상태는 다소 심각하였다.
After registration until the right before the race on 29 May, however, I only practied three times in the gym at the condominium I used to live. And even at these three sessions the longest distance I ran was just over 4km and, as it was getting closer to the date, my fear grew enormously that I would not be able to complete the race. To my tweet at Twitter at that time, Kristine replied “What did we do to ourselves?” and, as you see, we were in a rather serious situation.
어찌됐든 시간은 흘러갔고 드디어 D-day가 왔다. 그리고 우리는 … 해냈다. 나의 공식 기록은 01:17:31 이었다. 성취감이 얼마나 컸는지, 레이스 전에는 이번이 처음이자 마지막이 될거라 생각했는데 앞으로 각종 10km를 기록을 단축하는 방식으로 참가하고 싶다는 생각이 들었다.
Time passed by anyway and D-day had come. And we … made it. My official record was 01:17:31. I was initially thinking that this would be the first and last time for me to run a race but, feeling a great sense of accomplishment, in the end I became strongly inclined to participate in any upcoming 10km race events in a way to shave off the previous record.
그리고 달리기가 즐거운 운동이 될 수 있다는 점도 새롭게 알게 되었다. 내딛는 발은 땅과 입맞춤을 하고 두 눈은 스쳐지나가는 풍경을 담아내고 두 귀는 내가 달리는 경로의 모든 소리를 듣고 나의 숨소리와 체온이 대기에 스며든다는 점이 얼마나 즐거운 경험인지. 그리고 온전히 나와 함께 할 수 있는 소중한 순간이라는 것도 .
I also rediscovered what an amusing sport running can be. What a pleasant experience running is that my feet kiss the earth, my eyes look at the scenery I pass by, my ears hear all the different sound on the route I run, the sound of my breath and temperature permeate the air. And, when running, it is a moment that you can be only with yourself.

풀코스를 넘어 84km 울트라 마라톤에 도전하는 참가자들
Byeond the full course, these runners ran for the 84km ultra-marathon

여성 10km 레이스 경로. 3km 회전 지점을 지나서는 창이국제공항 활주로와 나란히 펼쳐진 도로 위를 달렸는데 비행기 이륙 시 소음이 장난이 아니었지만 ‘이륙’이 주는 효과는 짜릿하였다.
The route map for women’s 10km race. After the 3km turning-point, the road ran parallel to the runway of Changi International Airport. The noise that aircraft made was enormous but the effect of ‘take-off’ was so thrilling.

해냈다! / I made it!

달리기 동반자 Kristine /My ‘running mate’, Kristine
더 많은 사진은 Flickr에서 보시길 / You can see more pictures at my Flickr